Каталог

Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Соня в царстве дива

Нет в наличии
Купить в 1 клик
Описание

Вряд ли имя английского математика Чарльза Лютвиджа Доджсона было в наше время столь популярным, если бы не две его повести, сочиненные им для трех девочек - дочерей оксфордского декана Генри Лиддела.

История сохранила дату, с которой начались приключения Алисы в стране Чудес - 4 июля 1862 года. В этот знойный день во время лодочной прогулки по Темзе маленькие спутницы Доджсона попросили рассказать им сказку, и Чарльз принялся импровизировать. 

Начало повести девочкам так понравилось, что десятилетняя Алиса попросила ее записать. Ровно через три года, в 1865-м, сказка была опубликована в типографии Оксфорда. На обложке стоял псевдоним Доджсона - Льюис Кэрролл. Хотя сам Доджсон остался недоволен качеством печати этого первого издания, текст его повести сразу привлек внимание публики.

Увлекательный сюжет в стиле фэнтези, о котором мало кто слышал в XIX веке, фантастические персонажи, необычные превращения - все в этой повести было ново и необычно. Впечатление от книги усиливали и великолепные иллюстрации графика Джона Тенниела. Несмотря на многочисленные переиздания "Алисы в стране Чудес" эти иллюстрации до сих пор считаются непревзойденной классикой, хотя уже в XX веке картинки к этой фантастической повести рисовали Сальвадор Дали, Туве Янсон и другие талантливые рисовальщики. Данное издание иллюстрировано именно работами Тенниела.

Как и многие другие талантливые литературные произведения, "Алиса" породила множество вопросов и комментариев. Кто был прототипами героев Кэрролла? Как в "Алисе" отразились чисто научные вопросы, которые волновали Доджсона? На эти темы опубликовано немало исследований, однако они отходят на второй план, когда читаешь "Алису" детям. Эта сказка неизменно им нравится.

Безусловный успех повести подтолкнул Кэрролла написать продолжение. "Алиса в Зазеркалье" была закончена в 1871 году. Эту повесть, не менее любопытную и парадоксальную, также иллюстрировал Тенниел. 

Через восемь лет появился первый перевод "Алисы в стране Чудес" на русский язык. Повесть называлась "Соня в царстве дива". Она была отпечатана в Москве без указания автора и переводчика. Этот раритетный текст включен в данный сборник, как и менее известное произведение Кэрролла - "Охота на Снарка".

В XX веке начали появляться и другие переводы "Алисы" на русский. В данном сборнике опубликован перевод Александры Николаевны Рождественской. "Алиса в Зазеркалье" дается в переводе Владимира Александровича Ашкинази, который печатался под псевдонимом В. А. Азов. 

Исполнение: переплет из натуральной кожи, тиснение блинтовое, золотой фольгой, каптал и ляссе из шелка

Все книги серии

Показать полностью Свернуть
Характеристики
Автор
Кэрролл Льюис
Количество страниц
384
Высота, мм
250
Ширина, мм
180
Исполнение
В кожаном переплете
Бумага
Офсетная
Комплектация
Бархатный мешочек
Серия
Библиотека мировой литературы
Срок доставки
Сегодня
Рекомендуем:
В наличии
Предзаказ
арт. 4207
13 950 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4191
13 830 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4200
13 850 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4428
14 520 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4420
14 970 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4098
12 130 ₽
В наличии
Предзаказ
арт. 4231
13 950 ₽
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Название товара
100 ₽
1 шт.
Перейти в корзину
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
... ...
Форма оформления заказа

Я ознакомлен и согласен с условиями оферты и политики конфиденциальности.